Semester Schedule
Organizers: Sara Košutar, Pouran Seifi
Time: Thursdays 12:00-13:00*
If you want to present at the Lunch Seminars contact Sara Košutar.
For talks from previous semesters, please see the AcqVA Aurora event page.
Spring 2025
JANUARY 23RD - B1004
Marie-Josée "Joe" H. Halsør
C-LaBL Admin Workshop
JANUARY 30TH - B1004
Kirill Erin
Mastering the Flanker: The Impact of Multilingualism
Background: Multilingualism has been linked to enhanced cognitive aging. This study investigated how the degree of multilingual engagement, quantified by Multilingual Language Diversity (MLD) scores, influences cognitive control and brain activity in older adults.
Methods: Using EEG, we examined 122 Norwegian-English bilinguals (ages 18-82) during a Flanker task. We assessed the impact of MLD on task-related neural activity (alpha band suppression) and behavioral performance (congruency effect).
Results: Higher MLD was associated with more efficient inhibitory control, reflected in smaller congruency effects and reduced alpha band suppression during the Flanker task.
Conclusions: These findings suggest that the degree of multilingual engagement may contribute to enhanced cognitive function in older adults by improving inhibitory control and optimizing neural processing.
FEBRUARY 13TH - B1005
Pablo Bernabeu
Unpacking ERP Responses in Artificial Language Learning
Abstract:
Third language acquisition often involves morphosyntactic transfer from previously acquired languages. Research suggests that crosslinguistic influence follows systematic patterns, with attention playing a role in selecting the source of transfer. This study investigates morphosyntactic transfer longitudinally using artificial languages distributed between groups in two sites: Norway (Mini-Norwegian and Mini-English) and Spain (Mini-Spanish and Mini-English).
The study consists of six sessions. Session 1 assesses attention-related executive functions and language history. Session 2 begins with resting-state electroencephalography (EEG) to measure attentional skills, followed by training on gender agreement (present in Norwegian and Spanish). Sessions 3 and 4 introduce differential object marking (present in Spanish) and verb-object agreement (absent from all three languages), respectively. Each session includes vocabulary pre-training, grammar training, a behavioural test, and an EEG experiment measuring event-related potentials (ERPs) in response to grammatical violations in a grammaticality judgement task. Session 5 reassesses cognitive measures, and Session 6, after four months, tests retention of all grammatical properties.
This presentation will focus on preliminary results with a methodological emphasis. We will first examine accuracy in the grammaticality judgements, which was generally high, before analysing a consistent P600-like effect associated with a control violation involving misplaced definite articles (e.g., thebook), relative to a grammatical condition (e.g., the book). This effect likely reflects increased attentional demands during syntactic processing. Notably, this control effect is observed across artificial languages, sessions and brain regions (with greater strength in medial and posterior regions), providing a reference point for evaluating the ERPs associated with the grammatical properties of interest. After demonstrating and discussing this comparison, forthcoming analyses will be outlined, and feedback will be welcome.
FEBRUARY 20TH - B1004
Kamil Długosz
Bidirectional interactions between symmetric and asymmetric grammatical gender systems in bilingual language comprehension and production
Abstract:
The aim of this talk is to present the BISAGS project, which investigates bidirectional interactions between two grammatical gender systems during language production and comprehension in Polish native speakers learning German or Danish. Polish is structurally similar to German, as both languages distinguish three gender classes (masculine, feminine, and neuter), whereas Danish differs by distinguishing only two (common and neuter). BISAGS also examines factors that may modulate these interactions, including L2 proficiency level, linguistic context (bare noun, noun phrase, sentence), and cognate status. The project employs both comprehension and production experiments, such as translation recognition and picture naming, as well as visual world eye-tracking.
In this talk, I will present the first results from a gender decision task. We tested 37 late unbalanced Polish-Danish bilinguals across varying proficiency levels and compared them to a baseline group of 38 Polish-German bilinguals, whose gender systems are symmetric and similar. The results suggested no effect of the Polish gender system on Danish, even for neuter gender, which is present in both languages. In contrast, Polish-German bilinguals showed clear lexical gender congruency effects influenced by their proficiency in German. Additionally, both groups struggled with neuter gender assignment. These findings suggest that in the bilingual mental lexicon, asymmetric and dissimilar gender systems are represented autonomously.
MARCH 20th - B1004
Yulia Rodina
Direct objects in child heritage language speakers of Bosnian and Serbian in Norway
Abstract:
This study examines the structural and morphological features of direct object realization through various types of direct objects – noun phrases, clitic pronouns, and null objects – in child heritage speakers of Bosnian and Serbian in contact with Norwegian. The study focuses on the role of language-internal factors, individual language experience variables, lexical proficiency, and crosslinguistic influence in shaping direct object usage. Direct objects were elicited in the discourse settings where the referring element has been mentioned in a previous context, such as in response to the question, “What did Mia do to the monkey?”. We used the Q-BEx (De Cat et al., 2022) to capture the individual language experience factors and MAIN (Gagarina et al., 2012) to measure lexical proficiency. Participants were 32 HSs of Bosnian and Serbian between the ages of 5;5 and 10;4 (M = 93 months, SD = 14 months). Child HSs of Bosnian and Serbian were sensitive to discourse-pragmatic (information structure) constraints, showing a preference for clitics followed by null objects and NPs. The individual language experience variables significantly affected the children’s object realization preferences. We argue against morphological deficiency despite the observed increase in the rate of null objects. The potential vulnerability of the feminine clitic je is likely due to the complex morphosyntactic patterns of Bosnian and Serbian.
APRIL 3rd - E0105
Brechje van Osch
Gender assignment in unlingual and code-switched speech in German-Italian bilingual
Abstract:
This study investigates how bilingual speakers of two languages with grammatical gender – German and Italian – assign gender when they code-switch, particularly when inserting German nouns into Italian speech. Prior research has documented four strategies: assigning the gender of the noun from the embedded language; the gender of the translation equivalent in the matrix language; using a default masculine gender, or applying a shape-based rule (e.g., assigning feminine gender to nouns ending in -a). Much of this research has focused on language pairs with non-overlapping gender systems, such as English-Spanish. This study addresses that gap by focusing on Italian-German bilinguals. 25 adult early German-Italian bilinguals living in Germany completed an elicited production task both in unilingual Italian and in Italian with German noun insertions. In unilingual Italian mode, participants performed at ceiling, showing full command of Italian gender. In the code-switching mode, where German nouns were inserted into Italian, results showed a strong effect of gender congruency: congruent nouns retained their shared gender, but incongruent nouns tended to default to masculine — especially when the nouns were cognates. Notably, there was significant individual variation in strategies, which are related to use and proficiency in both languages.
APRIL 10th - B1004
Pouran Seifi
Preliminary Data Analysis of Cross-Linguistic Influence in Multilingual Sentence Processing: Insights from Eye-Tracking and Grammaticality Judgments
Abstract:
This study investigates the impact of cross-linguistic influence (CLI) on L3 English sentence processing in Heritage Turkish (HT) adolescents, comparing them to monolingual Turkish and Norwegian speakers. We focused on four morpho-syntactic properties: definite articles, quantifier-noun agreement, adverb placement, and topicalization. A total of 84 participants (28 per group) completed eye-tracking and grammaticality judgment tasks. The results show that both the heritage language (Turkish) and the societal language (Norwegian) influence L3 English processing, but with varying effects. Norwegian facilitated HT speakers' performance in properties like definite articles and quantifier-noun agreement due to structural overlap with English. In contrast, Turkish exhibited a non-facilitative effect, especially in tasks related to these properties. Adverb placement and topicalization showed interference from L1 Turkish and non-facilitative influence from L2 Norwegian. These findings highlight how CLI shapes both real-time processing and grammaticality judgment, with societal language influence being more beneficial when its structures align with English.
MAY 8th - b1004
Yulia Rodina
Flere språk til flere - updates
MAY 15th - B1004
Camilo R. Ronderos
The social dimension of mindreading: Developmental evidence for the role of social categorization during utterance interpretation
Abstract:
Work in developmental pragmatics has shown that even though infants display refined mindreading abilities, older children struggle to understand language phenomena that rely on mindreading. This apparent mismatch could be partially explained by considering children’s growing sensitivity to social categories such as their interlocutor’s age. Based on recent work in philosophy of mind, we investigated how social categorization impacts children’s developing mindreading abilities during language comprehension. We tested the hypothesis that social-category-based reasoning follows the same developmental trajectory typically described for children’s mindreading skills. In a picture-selection task, Norwegian participants (ages 3-9, N=119) made decisions regarding a speaker’s (child or adult) preferences by choosing between images showing stereotypically child-coded and adult-coded items. Young children preferentially selected the child-coded image regardless of the speaker’s age, while older children preferred the stereotypically adult-coded image when they heard the adult speaker only. Participants’ performance in the picture-selection task was not predicted by their scores on a standard false-belief task. These results suggest that mindreading has a social dimension that develops in tandem with - but possibly independently from - other mindreading abilities. We argue that future studies in developmental pragmatics should consider social-category differences between participants and speakers when drawing conclusions about children’s mindreading abilities and how these are reflected in their interpretation of verbal utterances.
JUNE 5th - B1004
Jade Sandstedt
Multilectal influence on reading: Language, Brain and Learning
Abstract:
How do speakers represent and manage narrow linguistic variation within their language(s) (e.g., cross-dialectal differences, sociolinguistic variability, optionality, etc.), and how does exposure to such variation influence real-time language processing? This talk addresses these questions by examining how dialect-standard differences and sociolinguistic variability shape grammatical processing and reading comprehension using EEG and SPR reading comprehension studies.
Recent EEG studies reveal that readers’ sensitivity to grammatical errors in standard written language is significantly modulated by both dialect background and individual sociolinguistic profiles. Readers whose dialect grammatically aligns with the standard exhibit robust neurophysiological responses to morphosyntactic violations, while those exposed to greater linguistic variability show attenuated responses and reduced grammaticality judgment accuracy. These effects scale with individual language use and reflect both cross-dialectal and within-community variation, raising important questions about how minority dialect exposure influences reading and how speakers adapt to microvariation in their language(s).
To explore these effects in more natural reading contexts, we present preliminary findings from online self-paced reading experiments which examine how readers process morphosyntactic contrasts between Norway’s two written standards, Nynorsk and Bokmål, focussing on how multilectal language engagement, exposure, and dialect-standard differences shape processing in less constrained and more natural reading settings. Results show clear Nynorsk- and Bokmål-specific processing: identical inflected forms (e.g., Nynorsk båt-ane/kast-ar vs. Bokmål båt-ene/kast-er ‘boats-DEF.PL. / throw-PRES.’) elicit opposite reading time costs depending on the written standard in use, indicating that readers maintain distinct, context-sensitive grammatical expectations across their lects. However, these same readers show no increased costs in dialect-standard contrastive versus non-contrastive conditions, suggesting that minority dialect exposure does not impair reading performance under more natural reading conditions.
Together, these findings provide evidence for the coexistence and interaction of closely related grammatical systems in multilectal readers but highlight the adaptability of multilectals at navigating narrow linguistic diversity, challenging deficit-based assumptions about dialect use in education.
JUNE 12th - B1004
To be announced.
JUNE 19th - B1004
To be announced

Link to this page